Ответить
  • dikar Клуб счастливых людейАвтор темы
    офлайн
    dikar Клуб счастливых людей Автор темы

    2587

    22 года на сайте
    пользователь #1697

    Профиль
    Написать сообщение

    2587
    # 3 февраля 2005 14:36 Редактировалось _BY_SERG, 7 раз(а).

    Знаете ли вы белорусский язык и разговариваете ли вы на нем?
    Почему вы используете либо, соответственно, не используете его в повседневной жизни? Что является тому причиной?
    Ваше мнение о необходимости (как минимум) не потери национальной культуры.

    Желательно кратко, в двух словах и без политической окраски ответов, если можно.

    Ці размаўляеце вы па-беларуску? Чаму?
    Як, на вашу думку, не страціць нацыянальную ідэнтычнасць?
    Цікавіць ваша меркаванне без палітычных лозунгаў і цэтлікаў.
    Дзякуй!

    [edited by tut]

    Пишите в ЛС.
  • Zabolotni Senior Member
    офлайн
    Zabolotni Senior Member

    3746

    18 лет на сайте
    пользователь #38807

    Профиль
    Написать сообщение

    3746
    # 8 августа 2016 21:56 Редактировалось Zabolotni, 1 раз.

    Стырно - это "файна", "вандерфульна" и "бьютифульна". Сделали мой день.
    Когда в языке не хватает слов, надо их придумать... так наш препод по матану сделал. Весь поток его проклинал за его белорусский. Я кстати не особо, у меня был конспект с другого потока где препод не страдал ерундой

  • mikola1l Senior Member
    офлайн
    mikola1l Senior Member

    8088

    10 лет на сайте
    пользователь #931664

    Профиль
    Написать сообщение

    8088
    # 8 августа 2016 22:57 Редактировалось mikola1l, 8 раз(а).
    Zabolotni:

    Когда в языке не хватает слов, надо их придумать

    ежели что-то не знаешь, то лучше не говорить, что такого слова нету :)
    я давеча пытался одному челу объяснить значение слов "самодавлеющий" и "средостение" :D

    Добавлено спустя 20 минут 26 секунд

    Shurix:

    Наконт Уладара Пярсцёнкаў у перакладзе Змітра і Хрысціны - а чаго тады не прыгадаем тады іхняга жа "Хобіта", якія выдаваўся наркамаўкай

    дык вот нельга чытаць Хобіта чытачам Уладара Пярсьцёнкаў :znaika: бо Хобіт паразытуе на Ўладару (с)

    Shurix:

    інстытуты, "якія па-беларуску не бум-бум і нічога не зрабілі карыснага для разьвіцьця мовы".

    палата прадстаўнікоў ??? зь дзясятак БМ-дэпутатаў назавіце?

    Shurix:

    фантазёршчына як у Савіцкага з ягоным слоўнікам па інфарматыцы,

    і што там за фантазёршчына? :)

    Shurix:

    слова [мацюк] можа быць з цвёрдым знакам напісана быць

    вы выпадкова не Адам Глёбус? Ён жа таксама маскоўскія мацюкі, напісаныя беларускім правапісам, стала ўжывае :D

    Shurix:

    дайце прозвішчы тых, хто зрабіў нешта тое праз тарашкевіцу

    а што, АН БССР/РБ выдавала слоўнікі тарашкевіцай :lol: ЦІ надавала акадэмічную "пячатку" якім-н. слоўнікам?

    Shurix:

    і тарашкевіца - вынік савецкай працы

    тое былі іншыя саветы

    Shurix:

    ожны з іх на свой густ выбірае кола слоўнікаў-стандартаў па прынцыпе "падабаецца-не падабаецца",

    а вы не ? :)

    Shurix:

    Прытым тыя крыніцы для іх таксама ніфіга не аўтарытэты - як толькі іх тыцкаеш мордай у іх, што яны памыляюцца, то адразу "там памылка!".

    памылкі ёсьць ва ўсіх, у т.л. Байкова-Н.
    таксама трэба чысьціць слоўнік Ластоўскага, Станкевіча і г.д. ад собскіх наватвораў

    Shurix:

    ад якога канкрэтна году лічыць "крыштальна чысцюткую беларускую мову".

    Яе няма. Як крыштальна чыстай украінскай, расейскай і іншых моваў. Памылкі дапускаюць нават філёлягі ды пісьменьнікі.

    Shurix:

    прынамсі ў большасці што я сустракаў

    ну й што? Яны звычайныя паспалітыя карыстальнікі тарашкевіцы. Прычым тут яны да адмыслоўцаў ці проста людзей дасьведчаных?

    Shurix:

    Калі яго няма, то азначае што і дагэтуль паразітуюць на наркамаўскай норме

    калі я пішу "эўра", то ні на якім "еўра" я не паразытую :D І наадварот, калі пішу "еўра".
    дарэчы наркамаўка паразытуе на расейскай мове (за выключэньнем Д Т цьвёрдых у частцы пазычаньняў і такіх словаў як "таленавіты", а не "талантлівы", "колер", а не "калор", "каляровы", а не "каларовы";) - і нічога. Хаця асоба заўзятыя наркамаўцы ўжо прапанавалі (у наш час, у 90-я-10-я) скасаваць гэтыя тарашкевіцкія парэшткі (разам з флёксамі, дакляраваньнямі, шкарлятынамі, калёквіумам) і прапанавалі вызначаць грамадзянам напісаньне ў беларускай мове Нікалай ці Мікалай, асобныя прапанавалі побач з "цьвік" і "гвозд" ужываць "гвоздзь", ліквідаваць па+месны склон

    Добавлено спустя 4 минуты 15 секунд

    Shurix:

    Далей што?

    я пра ацэнку рэформы 1933 г. Правапіс - русіфікатарскі, але пакуль ім карыстаемся ў "афіцыйнай сфэры". Як па мне, выдатная кампрамісная пазыцыя. Зараз трэба абараніць мову ад Рэгнумаў і Спутнікаў, ствараць кантэнт любым даступным правапісам, а потым ужо пагаворым...

  • guy73 Senior Member
    офлайн
    guy73 Senior Member

    557

    21 год на сайте
    пользователь #3535

    Профиль
    Написать сообщение

    557
    # 9 августа 2016 10:26
    Zabolotni:

    Стырно - это "файна", "вандерфульна" и "бьютифульна". Сделали мой день.
    Когда в языке не хватает слов, надо их придумать... так наш препод по матану сделал. Весь поток его проклинал за его белорусский. Я кстати не особо, у меня был конспект с другого потока где препод не страдал ерундой

    Это где такую красоту змагары проповедуют??? :D

    Про "бьютифульна" нашел только у Comedy Club
    Бьютифульно! (Русские эмигранты в Америке)

    Нет ничего отвратительнее большинства
  • mikola1l Senior Member
    офлайн
    mikola1l Senior Member

    8088

    10 лет на сайте
    пользователь #931664

    Профиль
    Написать сообщение

    8088
    # 9 августа 2016 10:31
    guy73:

    Zabolotni:

    Стырно - это "файна", "вандерфульна" и "бьютифульна". Сделали мой день.
    Когда в языке не хватает слов, надо их придумать... так наш препод по матану сделал. Весь поток его проклинал за его белорусский. Я кстати не особо, у меня был конспект с другого потока где препод не страдал ерундой

    Это где такую красоту змагары проповедуют??? :D

    Про "бьютифульна" нашел только у Comedy Club
    Бьютифульно! (Русские эмигранты в Америке)

    там жа дзе і "гумка для каханьня".

  • Shurix Senior Member
    офлайн
    Shurix Senior Member

    562

    14 лет на сайте
    пользователь #213767

    Профиль
    Написать сообщение

    562
    # 9 августа 2016 15:47
    Zabolotni:

    Стырно - это "файна", "вандерфульна" и "бьютифульна". Сделали мой день.
    Когда в языке не хватает слов, надо их придумать... так наш препод по матану сделал. Весь поток его проклинал за его белорусский. Я кстати не особо, у меня был конспект с другого потока где препод не страдал ерундой

    Я всегда ржал с особых индивидуумов, которые выставляют свое невежество за величайшее достоинство.
    Мальчик в школе не учился, а потом в университете боялся в словарь заглянуть (а вдруг словарь укусит? словари же они такие!) :trollface: что такое "стырно". В общем, мальчик действительно сделал мой день. Живите, радуйте людей дальше. Главное, презервативами не забывайте пользоваться.

    Добавлено спустя 27 минут 22 секунды

    mikola1l:

    і што там за фантазёршчына? :)

    Рэцэнзію на яго твор рабіць не буду - цяпер няма ніякай ахвоты зноў у яго фантазіяй разбірацца. Са старога памятаю наўскідзь толькі "тронак" наўзамен джойстыка.

    mikola1l:

    вы выпадкова не Адам Глёбус? Ён жа таксама маскоўскія мацюкі, напісаныя беларускім правапісам, стала ўжывае :D

    Я лаюся шмат на якіх мовах. Найчасцей ужываю ўтворныя з санскрыцкага yabhati.

    mikola1l:

    а што, АН БССР/РБ выдавала слоўнікі тарашкевіцай :lol: ЦІ надавала акадэмічную "пячатку" якім-н. слоўнікам?

    Спіс тэрміналагічных слоўнікаў тарашкевіцай, выдадзеных староннімі арганізацыямі-асобамі, якія бы папраўлялі хібы АНаўскіх або закрывалі іх "белыя плямы", а не перароблівалі ўсё з чыстага аркуша (як напрыклад вайсковы слоўнік Судніка - як я яго самога не паважаю, але слоўнік яго... ээээ...) па прынцыпе "усё, што было раней, няправільнае і што было таго насамрэч не было. А калі так што хачу тое і пішу".

    mikola1l:

    а вы не ? :)

    Я - не. Я прымаю ў іерархічна храналагічным парадку ўсё тое, што зрабілі Інстытут мовазнаўства, АН БССР/РБ і Камісія БНТ Інстытуту Культуры Беларусі. Усе яны ў свой час былі афіцыйнымі і былі і засталіся акадэмічнымі выданнямі, на якімі працавалі не адзін чалавек і нават не два.
    Я не прымаю пазіцыю людзей накшталт Міколы Кавалёва з "Аўтарскім слоўнікам авіяцыйнай тэрміналогіі", дзе ён наўмысна ці незнарок, уварваецца правіць і рэвізаваць тэрміналогію іншых галін (фізічнай, політэхнічнай і інш.) - яму на тое ніхто права не даваў, замест таго, каб займацца непасрэдна пытаннямі авіяцыйнай тэрміналогіі. Плюс ён ігнаруе большасць існуючых напрацовак у гэтых галінах. Пра гэта я яму напісаў і падрабязна адрэцэнзаваў. Спадзяюся, у другой рэдакцыі слоўніка ён паправіць гэтыя хібы.

    mikola1l:

    я пра ацэнку рэформы 1933 г. Правапіс - русіфікатарскі, але пакуль ім карыстаемся ў "афіцыйнай сфэры". Як па мне, выдатная кампрамісная пазыцыя. Зараз трэба абараніць мову ад Рэгнумаў і Спутнікаў, ствараць кантэнт любым даступным правапісам, а потым ужо пагаворым...

    Камісія на пачатку 90-х таму і вырашыла адкласці пытанні рэформы правапісу на потым, каб усталяваць мову, каб мець хоць які сталы пункт адліку. Каб не распыляць высілкі.
    Я сам недзе да 2010 юзаў неатарашкевіцу, пакуль не зразумеў тупіковай сітуацыі з ёй. Пра адсутнасць тут і цяпер, а таксама ў абачнай будучыні арфаграфічных слоўнікаў тарашкевіцай я ўжо казаў. Для распаўсюду мовы трэба ствараць кантэнт распаўсюджаным стандартам, а не гнаць альтэрнатыўную плынь і без таго дробнячы колькасць беларускамоўных на яшчэ драбнюткія групы. Большасці прыхільнікаў тарашкевіцы вабіць не сама беларуская мова, а сама тарашкевіца - як паказчык нейкай адметнасці. Таму і адмовіцца яны не могуць і на саступкі пайсці таксама - бо тады яны стануць толькі аднымі са шматлікіх, а так - "эліта", "абраных", "просветленные (с)".
    На тарашкевіцы поп-кантэнту яны рабіць не будуць, бо гэта супярэчыць самому іхняму светаўспрыманню.
    Калі мы толькі пачыналі неаф.лакалізацыю Танкаў, то абмеркавалі якім правапісам рабіць - наркамаўкай ці тарашкевіцай. Сышліся на наркамаўцы - гэтак яе спажывуць больш людзей. Як бачым, мы не памыліліся - гульцоў з беларускай неафіцыйнай лакалізацыяй было параўнальна з наведвальнасцю Нашай Нівы.

  • A91178 Senior Member
    офлайн
    A91178 Senior Member

    619

    13 лет на сайте
    пользователь #316217

    Профиль
    Написать сообщение

    619
    # 15 августа 2016 23:16

    Што зацікавіла.

    "Трэба дома бываць часцей, трэба дома бываць не госцем!"
  • 1892667 Junior Member
    офлайн
    1892667 Junior Member

    81

    8 лет на сайте
    пользователь #1892667

    Профиль
    Написать сообщение

    81
    # 27 августа 2016 00:31

  • czyk Senior Member
    офлайн
    czyk Senior Member

    587

    20 лет на сайте
    пользователь #18810

    Профиль
    Написать сообщение

    587
    # 27 августа 2016 02:12

    стырно — слоўнікавае слова, адкрыйце ды прачытайце

  • Shurix Senior Member
    офлайн
    Shurix Senior Member

    562

    14 лет на сайте
    пользователь #213767

    Профиль
    Написать сообщение

    562
    # 28 августа 2016 12:22
    czyk:

    стырно — слоўнікавае слова, адкрыйце ды прачытайце

    Ніхто таго не адмаўляе. Але як я казаў - у новым ТСЛБМ яно будзе мець толькі карабельнае значэнне, гэтаксама хутчэй за ўсё і ў новым ТСБМ.

  • mikola1l Senior Member
    офлайн
    mikola1l Senior Member

    8088

    10 лет на сайте
    пользователь #931664

    Профиль
    Написать сообщение

    8088
    # 28 августа 2016 15:16
    Shurix:

    Я сам недзе да 2010 юзаў неатарашкевіцу, пакуль не зразумеў тупіковай сітуацыі з ёй.

    Я юзаў і юзаю абодва правапісы, у 2008 г. наркамаўку трохі падправілі, касмэтыку навялі, прычым усё зрабілі правільна за выняткам "Токіа" - хаця першапачаткова плянавалася "Токіё" ва ўсіх трох праектах 90-першай паловы 00-х. Тут вырашыў вылузнуцца сам Іўчанкаў :toliet:

    Shurix:

    Большасці прыхільнікаў тарашкевіцы вабіць не сама беларуская мова, а сама тарашкевіца

    Зусім ня згодзен. Ну ды няхай... Можа вам нейкія :molotok: трапляліся. Усе мае знаёмцы - прыхільнікі арганічнай працы 8)

    Асабіста я ўвогуле захапіўся беларускай мовай якраз дзякуючы тарашкевіцы, бо будучы падлеткам ішоў па вуліцы, там убачыў ўлётку "Радзіма альбо сьмерць", празь нейкі час - "Беларусь у Эўропу". Мяне тады зацікавіла, чаму "ў падручніку" пішацца бязь мяккага знака і Е ў пачатку. Ну і нарэшце, калі я азнаёміўся з правіламі тарашкевіцы, то мне сталі зразумелыя многія рэчы ў наркамаўцы, я зразумеў, чаму настаўніца на нас крычала з-за вымаўленьня "съмех", "зъява", "незалежнасть". Я зразумеў і вывучыў многія дурныя наркамаўскія выняткі (няўважлівы, але не ўважлівы, дэклараваць, але дакляраваць, колер, але каларыстыка, Фінляндыя але Галандыя, каранцін, але шкарлятына, энергія, але панэль, сэрвіс, але сервІс, біялогія, але Эфіопія, лямант, але парламент, магазін = крама і магазын = склад і г.д.), і наадварот, выняткі тарашкевіцкія, бо ўвесь час у тарашкевіцы пісалі і парлямант (як лямант) і парлямэнт, а тут пастанавілі толькі парлямэнт, прыбралі цьвёрды с/з на ін (замест бэнзына бэнзін, хаця магазын застаўся).

    Shurix:

    ігнаруе большасць існуючых напрацовак у гэтых галінах

    згодзен, раздражняе, на радыё свабода я і яшчэ колькі асоб кучу лістоў адправіў супраць "Кіргістану", а там рэдактар упёрся рогам у сваё неіснуючае гаспадарства зь літарай і, нават у расейскай пішуць даўно праз "ы" :D

    Добавлено спустя 4 минуты 44 секунды

    Сеціва ўзарвалася чарговым разам
    http://nn.by/?c=ar&i=176132

  • Shurix Senior Member
    офлайн
    Shurix Senior Member

    562

    14 лет на сайте
    пользователь #213767

    Профиль
    Написать сообщение

    562
    # 28 августа 2016 16:14
    mikola1l:

    Я юзаў і юзаю абодва правапісы, у 2008 г. наркамаўку трохі падправілі, касмэтыку навялі, прычым усё зрабілі правільна за выняткам "Токіа" - хаця першапачаткова плянавалася "Токіё" ва ўсіх трох праектах 90-першай паловы 00-х. Тут вырашыў вылузнуцца сам Іўчанкаў

    Тут як ёсць так ёсць - я дагэтуль у неафіцыйным выкарыстанні (не аф. перакладах і камунікацыі) пішу Токіё.

    mikola1l:

    Зусім ня згодзен. Ну ды няхай... Можа вам нейкія трапляліся. Усе мае знаёмцы - прыхільнікі арганічнай працы

    Тут момант зусім не ў гэтым: мяне тут адзін гаўрык малады тэрарызуе - просіць перакласці Steam на тарашкевицу. Пры гэтым сам карыстаючыся той тарашкевіцай робіць процьму памылак - як арфаграфічных, так і іншых. На пытанні "ок, дай мне арфаграфічны слоўнік па БКП-2005" прыслаў ось такую халеру http://www.classes.ru/all-byelorussian/dictionary-russian-byeloru ... -36661.htm - хрэн ведае што хрэн ведае чыёга аўтарства.
    Пагадзіцеся, што неафітаў, што юзаюць наркамаўку, агрэсіі паменей. І памылак таксама (але не нашмат :-) ).

    mikola1l:

    Асабіста я ўвогуле захапіўся беларускай мовай якраз дзякуючы тарашкевіцы, бо будучы падлеткам ішоў па вуліцы, там убачыў ўлётку "Радзіма альбо сьмерць", празь нейкі час - "Беларусь у Эўропу". Мяне тады зацікавіла, чаму "ў падручніку" пішацца бязь мяккага знака і Е ў пачатку. Ну і нарэшце, калі я азнаёміўся з правіламі тарашкевіцы, то мне сталі зразумелыя многія рэчы ў наркамаўцы, я зразумеў, чаму настаўніца на нас крычала з-за вымаўленьня "съмех", "зъява", "незалежнасть". Я зразумеў і вывучыў многія дурныя наркамаўскія выняткі (няўважлівы, але не ўважлівы, дэклараваць, але дакляраваць, колер, але каларыстыка, Фінляндыя але Галандыя, каранцін, але шкарлятына, энергія, але панэль, сэрвіс, але сервІс, біялогія, але Эфіопія, лямант, але парламент, магазін = крама і магазын = склад і г.д.), і наадварот, выняткі тарашкевіцкія, бо ўвесь час у тарашкевіцы пісалі і парлямант (як лямант) і парлямэнт, а тут пастанавілі толькі парлямэнт, прыбралі цьвёрды с/з на ін (замест бэнзына бэнзін, хаця магазын застаўся).

    Я не разумею ў тарашкевіцы спробы рэвізіраваць мову - нанова перазапазычыць замежныя словы паводле новых унармаваных правілах, прытым робячы гэта неяк выбарча. Хоць бы вось прыклад з "плянэта" і "філёзаф" - абодва словы грэцкія (πλανήτης , φιλόσοφος ), так няма ні мяккага Л, ні гуку З на месцы С. Калі ім указваеш на гэта, то яны пачынаюць гаварыць пра нейкую традыцыйнасць, прызнакі якой (апроч уласнага густу) яны сфарміраваць не могуць.

    mikola1l:

    згодзен, раздражняе, на радыё свабода я і яшчэ колькі асоб кучу лістоў адправіў супраць "Кіргістану", а там рэдактар упёрся рогам у сваё неіснуючае гаспадарства зь літарай і, нават у расейскай пішуць даўно праз "ы"

    Ну, яны там кожны (НН, Радыё Свабода, БелСАТ) лічуць сябе за найгалоўнейшых аўтарытэтах і не зважаюць на іншых. Менавіта таму на іх таксама мала хто зважае.

    mikola1l:

    Сеціва ўзарвалася чарговым разам
    http://nn.by/?c=ar&i=176132

    Пардон, але чыста пасраць - калі шукаюць знаўцу англійскай мовы, могуць указаць "без шатланскага і(або) ірландскага акцэнт" - то бок шукаюць чалавек з літаратурным (брытанскім) вымаўленнем. Тут шукаюць чалавека з літаратурным рускім вымаўленнем.
    Вось калі б там было напісана "Знание английского (або "русского";) языка, заявки белорусскоязычных не принимаются", то сапраўды была б дыскрымінацыя. А так гэта нагадвае абурэнне чаму рускамоўны, які не ведае беларускай мовы, не можа працаваць настаўнікам беларускай літаратуры :-D

  • AutVit Senior Member
    офлайн
    AutVit Senior Member

    12946

    14 лет на сайте
    пользователь #248425

    Профиль
    Написать сообщение

    12946
    # 29 августа 2016 15:23

    Нядаўна сайт by24.org паведаміў пра дзіўную абвестку на сайце Cataloxy — кампанія «Дойлід» («Зодчій») шукала сабе ў Брэсце рэгіянальнага дырэктара па продажах з «правільнай гаворкай і адсутнасцю беларускага акцэнту».

    Мала таго, што такая фармулёўка выклікала абурэнне чытачоў, яна яшчэ і супярэчыла Працоўнаму кодэксу, які забараняе дыскрымінацыю.

    «Наша Ніва» з гэтай нагоды датэлефанавалася да аддзела кадраў кампаніі «Дойдлід», дзе нам трохі праяснілі сітуацыю.

    «Мы бачылі гэтую публікацыю і таксама абураныя ёй, — сказала нам кіраўнік аддзела кадраў Таццяна. — Гэтая абвестка апублікаваная ў 2015 годзе, яе складаў не зусім кампетэнтны чалавек. На наступны ж дзень была створаная новая, бо нашае кіраўніцтва не ўхваліла такія патрабаванні. Але цалкам выдаліць абвестку на тым сайце нельга, таму яны існавалі паралельна. Хтосьці знайшоў першы варыянт і раздуў гэта».

    Таксама Таццяна настойвала, што «Дойлід» — гэта кампанія без расійскага капітала, з заснавальнікамі беларусамі.

    «У нас няма такіх патрабаванняў. Паглядзіце іншыя нашыя абвесткі па пошуку супрацоўнікаў — вы нідзе больш такога не знойдзеце. Галоўнае — гэта правільнае маўленне, уменне патлумачыцца з кліентамі. Мы ж усе гаворым тут з беларускім акцэнтам. У нас ёсць людзі, якія могуць па-беларуску абслугоўваць цалкам беларускамоўных кліентаў», — скончыла свой адказ жанчына.
    http://nn.by/?c=ar&i=176211

    Пакуль яшчэ не страчаныя подыхі вясны
  • Неизвестный кот Senior Member
    офлайн
    Неизвестный кот Senior Member

    4520

    15 лет на сайте
    пользователь #155284

    Профиль

    4520
    # 4 сентября 2016 23:01

    У будучым сезоне прозвішчы гульцоў на футболках БАТЭ будуць пісацца па-беларуску.

    «Ты в ответе за то, чему не попытался помешать» Jean-Paul Charles Aymard Sartre
  • mikola1l Senior Member
    офлайн
    mikola1l Senior Member

    8088

    10 лет на сайте
    пользователь #931664

    Профиль
    Написать сообщение

    8088
    # 7 сентября 2016 18:22 Редактировалось mikola1l, 2 раз(а).
    Shurix:

    Пагадзіцеся, што неафітаў, што юзаюць наркамаўку, агрэсіі паменей.

    думаю, прыкладна аднолькава :D . Але гэта нашая трагікамэдыя. :rotate:

    Shurix:

    Ну, яны там кожны (НН, Радыё Свабода, БелСАТ) лічуць сябе за найгалоўнейшых аўтарытэтах і не зважаюць на іншых. Менавіта таму на іх таксама мала хто зважае.

    а ну яшчэ на свабодцы рэдактар піша Дэпардзьё, а не Дэпард'ё, што ідзе ў супярэчнасць ня толькі з тарашкевіцай, але і з часткай тэкстаў наркамаўкай. На наркамаўскім Белсаце магу вылучыць дурнаватае напісанне "Оўбама" :) Тое самае на форумах, адзін аматар тарашкевіцы піша: л мяккае - ліквідаваць ва ўсіх выпадках: пісаць: Фінландыя, Стакголм і г.д. :D Вось мне такі сэпаратызм незразумелы. У Заходняй Беларусі, да прыкладу, я сустрэў вымаўленне "пэнсыянэр", "філёлёг" - 89 год носьбіту мовы (пісьменны дзядзька). І што, я павінен цяпер крэмзаць БКП-2005 у пытанні "пэнсІянэра" і "філёлЯга" :D Лёсік, дарэчы, выступаў супраць выльгарызацыі вымаўлення асобных словаў.

    Увогуле, найбольш "пісьменны" правапіс, на маю думку, - правапіс 1930 г., створаны Правапіснай камісіяй БССР. Яго стваралі сапраўды спэцыялісты - з ліку пісьменнікаў, філёлягаў, выкладчыкаў і г.д. - і праводзіўся ў пэрыяд росквіту беларускай мовы, культуры і самасвядомасці. Той правапіс зліквідаваў некаторыя дурнаватыя правілы (кшталту правіла другога складу перад яканнем ці напісання "гарадзкі" - прапаноўвалася "гарацкі" - пар. парыскі. хараство), пашырыў аканне і яканне (комуніст - камуніст, політолёг - палітоляг). Таксама прапаноўвалася прыбраць мяккі знак, прычым больш радыкальна, чым у наркамаўцы (дас'е замест дасье, чамусці замест чамусьці), ці ўвесці нейкія значкі: чамус*ці, с*мец*це замест сьмецьце).

    Добавлено спустя 6 минут 54 секунды

    Shurix:

    Ну, яны там кожны (НН, Радыё Свабода, БелСАТ) лічуць сябе

    дзеля справядлівасці варта дадаць і Звязду, бо менавіта яна пачала да 2007 г. рэалізацыю правілаў будучага правапісу. Я памятаю, дужа здзівіўся, убачыўшы "лідара" пры яшчэ жывым афіцыйным "лідэры"

  • 2016746 Neophyte Poster
    офлайн
    2016746 Neophyte Poster

    2

    7 лет на сайте
    пользователь #2016746

    Профиль
    Написать сообщение

    2
    # 8 сентября 2016 14:38

    Надо составить на беларускай мове 6 предложений про то,как мальчик едет на велосипеде

  • Shurix Senior Member
    офлайн
    Shurix Senior Member

    562

    14 лет на сайте
    пользователь #213767

    Профиль
    Написать сообщение

    562
    # 8 сентября 2016 19:54
    2016746:

    Надо составить на беларускай мове 6 предложений про то,как мальчик едет на велосипеде

    Хай вам Бог радзіць! ;-)

  • guy73 Senior Member
    офлайн
    guy73 Senior Member

    557

    21 год на сайте
    пользователь #3535

    Профиль
    Написать сообщение

    557
    # 9 сентября 2016 13:45 Редактировалось guy73, 1 раз.
    AutVit:

    Нядаўна сайт by24.org паведаміў пра дзіўную абвестку на сайце Cataloxy — кампанія «Дойлід» («Зодчій») шукала сабе ў Брэсце рэгіянальнага дырэктара па продажах з «правільнай гаворкай і адсутнасцю беларускага акцэнту».

    Мала таго, што такая фармулёўка выклікала абурэнне чытачоў, яна яшчэ і супярэчыла Працоўнаму кодэксу, які забараняе дыскрымінацыю.

    «Наша Ніва» з гэтай нагоды датэлефанавалася да аддзела кадраў кампаніі «Дойдлід», дзе нам трохі праяснілі сітуацыю.

    «Мы бачылі гэтую публікацыю і таксама абураныя ёй, — сказала нам кіраўнік аддзела кадраў Таццяна. — Гэтая абвестка апублікаваная ў 2015 годзе, яе складаў не зусім кампетэнтны чалавек. На наступны ж дзень была створаная новая, бо нашае кіраўніцтва не ўхваліла такія патрабаванні. Але цалкам выдаліць абвестку на тым сайце нельга, таму яны існавалі паралельна. Хтосьці знайшоў першы варыянт і раздуў гэта».

    Таксама Таццяна настойвала, што «Дойлід» — гэта кампанія без расійскага капітала, з заснавальнікамі беларусамі.

    «У нас няма такіх патрабаванняў. Паглядзіце іншыя нашыя абвесткі па пошуку супрацоўнікаў — вы нідзе больш такога не знойдзеце. Галоўнае — гэта правільнае маўленне, уменне патлумачыцца з кліентамі. Мы ж усе гаворым тут з беларускім акцэнтам. У нас ёсць людзі, якія могуць па-беларуску абслугоўваць цалкам беларускамоўных кліентаў», — скончыла свой адказ жанчына.
    http://nn.by/?c=ar&i=176211

    Ну, как бы логично. В современной Белоруссии наличие белорусского акцента является признаком колхозника. Со всеми отсюда вытекающими. :) Даже змагары со своей мовой 24h, выглядят лучше, чем "колхозники". Интеллигентнее.

    Красная карточка была показана пользователю за этот пост модератором tut (12 сентября 2016 18:29)
    Основание: пункт Правил 3.5.18 и игнорирование предупреждений модератора

    Нет ничего отвратительнее большинства
  • AutVit Senior Member
    офлайн
    AutVit Senior Member

    12946

    14 лет на сайте
    пользователь #248425

    Профиль
    Написать сообщение

    12946
    # 9 сентября 2016 17:22

    guy73, танныя ўкіды ў другім месце))

    Пакуль яшчэ не страчаныя подыхі вясны
  • Litvin1979 Senior Member
    офлайн
    Litvin1979 Senior Member

    27154

    13 лет на сайте
    пользователь #326382

    Профиль
    Написать сообщение

    27154
    # 9 сентября 2016 17:41

    Дадам у цэлях паляпшення ведання мовы у рускаязычнам асяродзi

    I нават вось такое:

    :D

    Я прекрасно отношусь к людям, потому что ничего хорошего от них не жду.
  • mikola1l Senior Member
    офлайн
    mikola1l Senior Member

    8088

    10 лет на сайте
    пользователь #931664

    Профиль
    Написать сообщение

    8088
    # 9 сентября 2016 19:16
    guy73:

    В современной Белоруссии наличие белорусского акцента является признаком колхозника.

    то есть путаница русских в договор-договор, привед-мидвед это не колхозник, а элита :D