kansansan:Как всегда в нашем "сосуте", в одной налоговой может и проканает, а в другой могут и "завернуть"...
Ну, если какая-то местная налоговая завернёт письмо Министерства, думаю об этом стоит написать в СМИ
kansansan:Как всегда в нашем "сосуте", в одной налоговой может и проканает, а в другой могут и "завернуть"...
Ну, если какая-то местная налоговая завернёт письмо Министерства, думаю об этом стоит написать в СМИ
офлайн
alaska2012
Neophyte Poster
|
|
22 |
12 лет на сайте Город:
|
Несколько страниц прочитал, но всю тему нереально( Может кто либо натолкнет на ссылку, либо в двух словах подскажет.
В общем ситуация такая, уезжаю с октября по апрель в другую страну. Официально не работаю, но есть деньги, которые приходят на карточку беларусьбанка от покерного оператора, иностранного. Помогите разобраться, как мне, не находясь в стране, заплатить налоги за эти поступаемые деньги. Могу ли я както это сделать дистанционно, или например ничего сильно страшного не будет, если я их задекларирую-оплачу по приезду в апреле? Или меня уже безвозвратно например в тунеядцы квалифицируют?
Либо может подскажите как узнать, может на горячую линию им позвонить, либо у них такой прелести и нету как горячая линия и ответ на вопросы клиентов?
офлайн
Gwynbleidd
Senior Member
|
|
32727 |
19 лет на сайте Город:
|
belarusik:Могу ли я както это сделать дистанционно, или например ничего сильно страшного не будет, если я их задекларирую-оплачу по приезду в апреле? Или меня уже безвозвратно например в тунеядцы квалифицируют?
Декларацию можно отправить по почте, а заплатить налог через инет-банк.
офлайн
Vladislav_
Junior Member
|
|
67 |
9 лет на сайте Город:
|
Прочёл тему, но всё равно нужна консультация
Пишу по просьбе друга(это правда)
Мой друг получил доход на вебмани в размере 4млн р. за 2016, причём 2 млн в этом месяце.
выводил на телефон и париматч.
Подскажите, что ждёт его в конце года?))
нужно ли декларировать и открывать ип, чтобы заплатить 10 или 13% налог или может быть кк-то повезёт?)
Если есть какие-тот предложения, как избежать неприятных последствий, напишите,пожалуйста,будет очень нелишним)
Итак, думаю пришло время немного подбить информацию для программистов, работающих на иностранных площадках. Всё написанное касается ИП!
Важная для ИП нормативная база: http://www.nbrb.by/legislation/ForexRegul/
Обязательные статьи для прочтения (вместе с комментариями!):
kansansan:Или это письмецо подходит для работы не только с Гуглом, но и с другими "западными конторами"??? Т.е. распечатал оферту, перевел если надо, и все - у налоговой претензий не должно быть?
у налоговой наврятли вообще будут вопросы, может если только во время проверки, т.к. договора - это больше к банку относится. Что ответил Нацбанк по этому поводу есть под спойлером.
Гугл это или нет, ещё раз, никакой разницы нет. Публичная оферта - это определение из законодательства, которое есть, наверное, в любой цивилизованной стране мира.
Следующий момент - необходимость актов и/или инвойсов для учёта. Из того что я вижу, ОНИ НЕ НУЖНЫ. Достаточно факта поступления денег на счёт и реквизитов данной операции, которые можно получить в клиент-банке. Это и будет первичным учётным документом. Аргументы:
Индивидуальный предприниматель, применяющий упрощенную систему налогообложения, планирует работать с компанией Google IreLand Ltd., которая не заключает письменный договор с каждым участником, а представляет пользовательское соглашение, доступное в электронном виде на специальной странице веб-сайта http://www.google.com. Оплата оказываемых компании Google IreLand Ltd. в Интернете услуг будет производиться чеком, который высылается по почте. После получения чека средства зачисляются по инкассо на расчетный счет предпринимателя.
Вправе ли индивидуальный предприниматель оказывать услуги иностранной компании Google IreLand Ltd. на основании копии заключенного пользовательского соглашения? Должна ли копия пользовательского соглашения сопровождаться переводом на русский язык?
Какие первичные учетные документы необходимы для ведения учета? Какой срок хранения для этих документов предусмотрен?
Ответ
Вопросы договорных отношений регулируются Гражданским кодексом Республики Беларусь (далее - ГК), в соответствии с которым участники гражданских правоотношений приобретают и осуществляют свои гражданские права своей волей и в своих интересах. Они свободны в установлении своих прав и обязанностей на основе договора и в определении любых не противоречащих законодательству условий договора.
Согласно статьям 407 и 408 ГК реклама и иные предложения, адресованные неопределенному кругу лиц, рассматриваются как приглашение делать оферты, если иное прямо не указано в предложении.
Публичной офертой признается содержащее все существенные условия договора предложение, из которого усматривается воля лица, делающего предложение, заключить договор на указанных в предложении условиях с любым, кто отзовется.
Ответ лица, которому адресована оферта, о ее принятии признается акцептом, при этом акцепт должен быть полным и безоговорочным.
Совершение лицом, получившим оферту, в срок, установленный для ее акцепта, действий по выполнению указанных в ней условий договора (отгрузка товаров, предоставление услуг, выполнение работ, уплата соответствующей суммы и т.д.) считается акцептом, если иное не предусмотрено законодательством или не указано в оферте (пункт 3 статьи 408 ГК).
В соответствии с пунктом 3 статьи 404 ГК письменная форма договора считается соблюденной, если письменное предложение заключить договор принято в порядке, предусмотренном пунктом 3 статьи 408 ГК.
Из вопроса следует, что индивидуальный предприниматель планирует работать с компанией Google IreLand Ltd., которая не заключает письменный договор с каждым участником, а представляет пользовательское соглашение, доступное в электронном виде на специальной странице веб-сайта http://www.google.com. Если такое соглашение остается одинаковым для каждого посетителя веб-сайта, то оно может рассматриваться в соответствии с пунктом 2 статьи 407 ГК как публичная оферта. В качестве акцепта такой оферты может быть признан ответ предпринимателя о принятии условий пользовательского соглашения (например, путем оплаты прав получения возможности пользования поисковой программой Google в размере, определенном компанией).
При принятии условий пользовательского соглашения компании Google IreLand Ltd. в срок, установленный для его акцепта, и совершении действий по выполнению указанных в нем условий договора (отгрузка товаров, предоставление услуг, выполнение работ, уплата соответствующей суммы и т.д.) письменная форма договора будет считаться соблюденной в соответствии с пунктом 3 статьи 404 ГК.
Таким образом, индивидуальный предприниматель вправе оказывать услуги иностранной компании путем заключения в соответствии с законодательством пользовательского соглашения.
В соответствии с подпунктом 1.4 пункта 1 Налогового кодекса Республики Беларусь (далее - НК) плательщик обязан представлять в налоговый орган по месту постановки на учет в установленном законодательством порядке бухгалтерские отчеты и балансы, налоговые декларации (расчеты), а также другие документы и сведения, необходимые для исчисления, уплаты и взыскания налогов, сборов (пошлин).
В соответствии с пунктом 1-1 статьи 22 НК документы, представляемые в налоговые органы в соответствии с пунктом 1 статьи 22 НК, составленные на иностранном языке, должны сопровождаться переводом на белорусский или русский язык. Верность перевода или подлинность подписи переводчика должны быть засвидетельствованы нотариусом или другим должностным лицом, имеющим право совершать такое нотариальное действие, либо перевод должен быть заверен Белорусской торгово-промышленной палатой (ее унитарным предприятием, его представительством или филиалом).
Порядок расчетов за оказанные услуги находится в сфере договорных отношений между покупателем и поставщиком услуг, не регулируется налоговым законодательством и для целей налогообложения значения не имеет.
С учетом вышеизложенного первичными учетными документами, на основании которых осуществляется учет выручки от реализации оказанных услуг, являются:
копия официального пользовательского соглашения, переведенного в установленном НК порядке на русский или белорусский язык;
документ, подтверждающий поступление денежных средств на расчетный счет (например, выписка из лицевого счета (без приложения иных подтверждающих документов)), содержащий всю необходимую информацию о банковском переводе.
Первичные учетные документы и приложения к ним (кассовые, бухгалтерские документы, извещения банков, квитанции, накладные, авансовые отчеты и др.) в соответствии с пунктом 177 приложения 1 к постановлению Совета Министров Республики Беларусь от 24.05.2012 N 140 "О некоторых мерах по реализации Закона Республики Беларусь от 25 ноября 2011 года "Об архивном деле и делопроизводстве в Республике Беларусь" должны храниться не менее 3 лет после проведения налоговыми органами проверки соблюдения налогового законодательства, при условии завершения проверки, проводимой в рамках ведомственного контроля.
Важно
Таким образом, ИП достаточно иметь копию официального пользовательского соглашения с Google, переведенную в установленном порядке. Если пользовательское соглашение есть на сайте в т.ч. на русском языке, то переводить и заверять перевод не требуется.
Также необходимо иметь документ, подтверждающий поступление денег на счёт (выписку из лицевого счета (без приложения иных подтверждающих документов)), содержащую всю необходимую информацию о банковском переводе).
Следующий момент - ставка по которой работать по УСН, 3%+НДС или 5% без НДС. Во-первых, если работаешь с исключительно иностранными заказчиками и применяешь 3%+НДС, то декларацию по НДС подавать не нужно. Во-вторых, ИП САМ решает какую ставку ему применять не зависимо ни от чего (при соблюдении критериев выручки, работников и др. критериев согласно законодательства), это его желание. Иногда местные налоговые чудят, и говорят, что раз вы ни разу за год не платили НДС, то переходите на 5%. Это не так. Аргументы:
Обсуждение на FB: https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1759507797602777&subs ... n__=%2C%3B
Следующий момент - русский перевод договора. Освещён тут: http://forum.onliner.by/viewtopic.php?t=736859&start=1000#p86139866 . Для меня очевидно, что перевод сделать нужно. Перевод должен быть заверен как описано в цитате.
11. Документы, представляемые в налоговые органы либо налоговому агенту, таможенный орган в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, а также документы, представляемые в государственные органы, иные организации, должностным лицам в соответствии с подпунктом 1.10 пункта 1 настоящей статьи, составленные на иностранном языке, должны сопровождаться переводом на белорусский или русский язык. Верность перевода или подлинность подписи переводчика должны быть засвидетельствованы нотариусом или другим должностным лицом, имеющим право совершать такое нотариальное действие, либо перевод должен быть заверен Белорусской торгово-промышленной палатой (ее унитарным предприятием, его представительством или филиалом).
Таким образом, формально договор должен быть переведен на русский язык для предоставления в любые организации — видимо, в том числе и в банки. Другое дело, что в банке действительно могут не потребовать заверенного перевода или перевода вообще — лучше звонить в свой банк специалисту валютного контроля и прояснять этот вопрос. С другой стороны, переведенный договор в любом случае понадобится для проведения налоговой проверки через лет эдак пять — стоит ли откладывать выполнение перевода до возникновения острой потребности в нем?
Также из текста НК можно сделать вывод, что перевод теоретически может быть выполнен кем угодно, но он должен быть заверен компетентным лицом. Самостоятельно, не имея подходящего профессионального статуса (переводчика, нотариуса, переводчика и нотариуса) это сделать, видимо, невозможно. Также чисто теоретически из процитированного пункта следует, что самостоятельно выполненный перевод может заверить Белорусская торгово-промышленная палата, но, как мне кажется, это также чисто в теории — вероятность, что организация согласится подтвердить верность перевода, выполненного не ими, невелика. Скорее они потребуют использования услуг своего Бюро переводов и только тогда удостоверят его.
В общем, как мне видится, самый верный способ — нести договор в Бюро переводов Белорусской торгово-промышленной палаты, либо как вариант — к частным компаниям, предоставляющим услуги перевода деловых договоров и имеющим право нотариально свидетельствовать их. Неудобно, да. Может, в свете планов по либерализации ВЭД позволят иметь договора хотя бы на английском языке без необходимости переводить их без особой нужды. Например, требовать перевод только для проведения проверки, а до этого времени работать по тексту оригинала.
Информация получена в том числе от ИП, делавших запросы. Обсуждение приветствуется!
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
6357 |
12 лет на сайте Город:
|
офлайн
Lionhead123
Junior Member
|
|
33 |
12 лет на сайте Город:
|
Такой вопрос. Как поступить с редкими переводами из России (раз в месяц, раз в два месяца) через Золотую корону и другие системы денежного перевода сумм порядка 50/100/200$ ?
1942332, две пиалы чаю этому просветленному. Спасибо!
офлайн
A_MHE_BCE_PABHO
Member
|
|
372 |
12 лет на сайте Город:
|
1942332:Итак, думаю пришло время немного подбить информацию для программистов, работающих на иностранных площадках. Всё написанное касается ИП!
kansansan:Или это письмецо подходит для работы не только с Гуглом, но и с другими "западными конторами"??? Т.е. распечатал оферту, перевел если надо, и все - у налоговой претензий не должно быть?
у налоговой наврятли вообще будут вопросы, может если только во время проверки, т.к. договора - это больше к банку относится. Что ответил Нацбанк по этому поводу есть под спойлером.
Гугл это или нет, ещё раз, никакой разницы нет. Публичная оферта - это определение из законодательства, которое есть, наверное, в любой цивилизованной стране мира.
Следующий момент - необходимость актов и/или инвойсов для учёта. Из того что я вижу, ОНИ НЕ НУЖНЫ. Достаточно факта поступления денег на счёт и реквизитов данной операции, которые можно получить в клиент-банке. Это и будет первичным учётным документом. Аргументы:
Письмо Министерства по налогам и сборам Республики Беларусь от 12.07.2014 N 3-1-11/1986
ВопросИндивидуальный предприниматель, применяющий упрощенную систему налогообложения, планирует работать с компанией Google IreLand Ltd., которая не заключает письменный договор с каждым участником, а представляет пользовательское соглашение, доступное в электронном виде на специальной странице веб-сайта http://www.google.com. Оплата оказываемых компании Google IreLand Ltd. в Интернете услуг будет производиться чеком, который высылается по почте. После получения чека средства зачисляются по инкассо на расчетный счет предпринимателя.
Вправе ли индивидуальный предприниматель оказывать услуги иностранной компании Google IreLand Ltd. на основании копии заключенного пользовательского соглашения? Должна ли копия пользовательского соглашения сопровождаться переводом на русский язык?
Какие первичные учетные документы необходимы для ведения учета? Какой срок хранения для этих документов предусмотрен?
ОтветВопросы договорных отношений регулируются Гражданским кодексом Республики Беларусь (далее - ГК), в соответствии с которым участники гражданских правоотношений приобретают и осуществляют свои гражданские права своей волей и в своих интересах. Они свободны в установлении своих прав и обязанностей на основе договора и в определении любых не противоречащих законодательству условий договора.
Согласно статьям 407 и 408 ГК реклама и иные предложения, адресованные неопределенному кругу лиц, рассматриваются как приглашение делать оферты, если иное прямо не указано в предложении.
Публичной офертой признается содержащее все существенные условия договора предложение, из которого усматривается воля лица, делающего предложение, заключить договор на указанных в предложении условиях с любым, кто отзовется.
Ответ лица, которому адресована оферта, о ее принятии признается акцептом, при этом акцепт должен быть полным и безоговорочным.
Совершение лицом, получившим оферту, в срок, установленный для ее акцепта, действий по выполнению указанных в ней условий договора (отгрузка товаров, предоставление услуг, выполнение работ, уплата соответствующей суммы и т.д.) считается акцептом, если иное не предусмотрено законодательством или не указано в оферте (пункт 3 статьи 408 ГК).
В соответствии с пунктом 3 статьи 404 ГК письменная форма договора считается соблюденной, если письменное предложение заключить договор принято в порядке, предусмотренном пунктом 3 статьи 408 ГК.
Из вопроса следует, что индивидуальный предприниматель планирует работать с компанией Google IreLand Ltd., которая не заключает письменный договор с каждым участником, а представляет пользовательское соглашение, доступное в электронном виде на специальной странице веб-сайта http://www.google.com. Если такое соглашение остается одинаковым для каждого посетителя веб-сайта, то оно может рассматриваться в соответствии с пунктом 2 статьи 407 ГК как публичная оферта. В качестве акцепта такой оферты может быть признан ответ предпринимателя о принятии условий пользовательского соглашения (например, путем оплаты прав получения возможности пользования поисковой программой Google в размере, определенном компанией).
При принятии условий пользовательского соглашения компании Google IreLand Ltd. в срок, установленный для его акцепта, и совершении действий по выполнению указанных в нем условий договора (отгрузка товаров, предоставление услуг, выполнение работ, уплата соответствующей суммы и т.д.) письменная форма договора будет считаться соблюденной в соответствии с пунктом 3 статьи 404 ГК.
Таким образом, индивидуальный предприниматель вправе оказывать услуги иностранной компании путем заключения в соответствии с законодательством пользовательского соглашения.
В соответствии с подпунктом 1.4 пункта 1 Налогового кодекса Республики Беларусь (далее - НК) плательщик обязан представлять в налоговый орган по месту постановки на учет в установленном законодательством порядке бухгалтерские отчеты и балансы, налоговые декларации (расчеты), а также другие документы и сведения, необходимые для исчисления, уплаты и взыскания налогов, сборов (пошлин).
В соответствии с пунктом 1-1 статьи 22 НК документы, представляемые в налоговые органы в соответствии с пунктом 1 статьи 22 НК, составленные на иностранном языке, должны сопровождаться переводом на белорусский или русский язык. Верность перевода или подлинность подписи переводчика должны быть засвидетельствованы нотариусом или другим должностным лицом, имеющим право совершать такое нотариальное действие, либо перевод должен быть заверен Белорусской торгово-промышленной палатой (ее унитарным предприятием, его представительством или филиалом).
Порядок расчетов за оказанные услуги находится в сфере договорных отношений между покупателем и поставщиком услуг, не регулируется налоговым законодательством и для целей налогообложения значения не имеет.
С учетом вышеизложенного первичными учетными документами, на основании которых осуществляется учет выручки от реализации оказанных услуг, являются:копия официального пользовательского соглашения, переведенного в установленном НК порядке на русский или белорусский язык;
документ, подтверждающий поступление денежных средств на расчетный счет (например, выписка из лицевого счета (без приложения иных подтверждающих документов)), содержащий всю необходимую информацию о банковском переводе.
Первичные учетные документы и приложения к ним (кассовые, бухгалтерские документы, извещения банков, квитанции, накладные, авансовые отчеты и др.) в соответствии с пунктом 177 приложения 1 к постановлению Совета Министров Республики Беларусь от 24.05.2012 N 140 "О некоторых мерах по реализации Закона Республики Беларусь от 25 ноября 2011 года "Об архивном деле и делопроизводстве в Республике Беларусь" должны храниться не менее 3 лет после проведения налоговыми органами проверки соблюдения налогового законодательства, при условии завершения проверки, проводимой в рамках ведомственного контроля.
Важно
Таким образом, ИП достаточно иметь копию официального пользовательского соглашения с Google, переведенную в установленном порядке. Если пользовательское соглашение есть на сайте в т.ч. на русском языке, то переводить и заверять перевод не требуется.
Также необходимо иметь документ, подтверждающий поступление денег на счёт (выписку из лицевого счета (без приложения иных подтверждающих документов)), содержащую всю необходимую информацию о банковском переводе).
Следующий момент - ставка по которой работать по УСН, 3%+НДС или 5% без НДС. Во-первых, если работаешь с исключительно иностранными заказчиками и применяешь 3%+НДС, то декларацию по НДС подавать не нужно. Во-вторых, ИП САМ решает какую ставку ему применять не зависимо ни от чего, это его желание. Иногда местные налоговые чудят, и говорят, что раз вы ни разу за год не платили НДС, то переходите на 5%. Это не так. Аргументы:
Обсуждение на FB: https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1759507797602777&subs ... n__=%2C%3B
Следующий момент - русский перевод договора. Освещён тут: http://forum.onliner.by/viewtopic.php?t=736859&start=1000#p86139866 . Для меня очевидно, что перевод сделать нужно. Перевод должен быть заверен как описано в цитате.
Налоговый кодекс. Статья 22. Обязанности плательщика11. Документы, представляемые в налоговые органы либо налоговому агенту, таможенный орган в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, а также документы, представляемые в государственные органы, иные организации, должностным лицам в соответствии с подпунктом 1.10 пункта 1 настоящей статьи, составленные на иностранном языке, должны сопровождаться переводом на белорусский или русский язык. Верность перевода или подлинность подписи переводчика должны быть засвидетельствованы нотариусом или другим должностным лицом, имеющим право совершать такое нотариальное действие, либо перевод должен быть заверен Белорусской торгово-промышленной палатой (ее унитарным предприятием, его представительством или филиалом).
Таким образом, формально договор должен быть переведен на русский язык для предоставления в любые организации — видимо, в том числе и в банки. Другое дело, что в банке действительно могут не потребовать заверенного перевода или перевода вообще — лучше звонить в свой банк специалисту валютного контроля и прояснять этот вопрос. С другой стороны, переведенный договор в любом случае понадобится для проведения налоговой проверки через лет эдак пять — стоит ли откладывать выполнение перевода до возникновения острой потребности в нем?
Также из текста НК можно сделать вывод, что перевод теоретически может быть выполнен кем угодно, но он должен быть заверен компетентным лицом. Самостоятельно, не имея подходящего профессионального статуса (переводчика, нотариуса, переводчика и нотариуса) это сделать, видимо, невозможно. Также чисто теоретически из процитированного пункта следует, что самостоятельно выполненный перевод может заверить Белорусская торгово-промышленная палата, но, как мне кажется, это также чисто в теории — вероятность, что организация согласится подтвердить верность перевода, выполненного не ими, невелика. Скорее они потребуют использования услуг своего Бюро переводов и только тогда удостоверят его.
В общем, как мне видится, самый верный способ — нести договор в Бюро переводов Белорусской торгово-промышленной палаты, либо как вариант — к частным компаниям, предоставляющим услуги перевода деловых договоров и имеющим право нотариально свидетельствовать их. Неудобно, да. Может, в свете планов по либерализации ВЭД позволят иметь договора хотя бы на английском языке без необходимости переводить их без особой нужды. Например, требовать перевод только для проведения проверки, а до этого времени работать по тексту оригинала.
Информация получена в том числе от ИП, делавших запросы. Обсуждение приветствуется!
Здравствуйте. Я программист, хочу открыть ИП и работать с апворк, фрилансер и при этом получать деньги по прямому контракту
Спасибо за информацию, я хочу тоже подсуммировать
1. Договор от апворка подписанный и уже переведенный, присланный самим апворком индивидуально через тикет, будет являться легитимным документом? Так документ из двух колонок, в одной оригинал во второй перевод. Надо еще что то переводить? Или просто подписать и как бы готово? Исходя из вашего сообщения это легитимный документ.
2. Акты выполненных работ пойдут и те что сам апворк мне пришлет? Пожалуйста разьясните по поводу того что они могут быть не нужны и на основании чего.
3. Документы из 1) и 2) нужны банку в первую очередь? Нужны ли они налоговой? Я к ним недавно ходил они сказали это вообще не их (но там люди деревянные были).
4. Если я одновременно работаю по прямому контракту и апворком, есть ли какие то нюансы?
5. Можно ли железобетонную доказательную базу в виде номеров законов выдержек и цитат?
Спасибо
Я сам тоже программист и не юрист, я могу только собирать информацию то там, то сям и выносить на обсуждение.
1) Выясняю это в данный момент. Предварительно ответ такой (от главного нотариус области) - если русский перевод УЖЕ имеется, то ничего заверять не нужно. НК говорит о документах, изначально составленных на иностранном языке. Если русский текст УЖЕ имеется, то ничего больше делать не нужно. К слову, аналогичная ситуация и с обычными договорами. Если договор на английском, то его нужно перевести и заверить. Если же он в две колонки на русском и английском, то ничего больше делать не надо. Такой же ответ есть и в письме ИМНС по поводу Google. То есть да, договор от Апворка уже легитимный.
2) а на основании чего они нужны? Вот комментарий по этому поводу: https://dev.by/lenta/main/yurlikbez-aytishnika-vybor-dogovornoy-m ... mment61938 (пункт 2) Почти вся нормативка для нас есть в http://www.nbrb.by/legislation/ForexRegul/
Указ 178:
дата выполнения работ (оказания услуг, получения или передачи охраняемой информации, исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности) – дата подписания сторонами акта о приемке-сдаче выполненных работ (оказанных услуг, полученной охраняемой информации, исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности) либо иного документа, предусмотренного законодательством Республики Беларусь либо государства, являющегося местом нахождения (местом постоянного жительства) нерезидента-контрагента, подтверждающего факт исполнения обязательства по внешнеторговой операции (в случаях, когда подписание указанных документов не предусмотрено, – дата, определенная Национальным банком)
Постановление 101:
1.8 Датой выполнения работ (оказания услуг, получения или передачи охраняемой информации, исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности) в случаях, не предусматривающих подписания сторонами внешнеторгового договора документов, указанных в абзаце седьмом подпункта 1.1 пункта 1 Указа Президента Республики Беларусь от 27 марта 2008 г. № 178, считается дата:
- оплаты обязательств одной из сторон, указанная в платежной инструкции либо кассовом документе (об этом кстати написано в ответе ИМНС по поводу Google);
- выставления одной из сторон счета, счета-фактуры;
- составления почтовой квитанции, курьерской расписки;
- выдачи удостоверения (свидетельства, сертификата, диплома) о получении образования (присвоении квалификации, получении специальности);
- проведения культурного или спортивного мероприятия, указанная в билете;
- подписания договора об уступке (передаче) прав на результаты интеллектуальной деятельности, лицензионного договора.
3) договор прежде всего нужен банку для зачисления средств. Потом он будет нужен при налоговой проверке
4) не знаю
5) было бы круто чтобы всё и вся было освещено в законодательстве. Однако часто приходится делать запросы в органы чтобы что-то прояснить. Даже консультации с юристами могут не помочь, если эти горе-юристы или бухгалтеры с УСН не работают, и в теме "плавают" (были неоднократные случаи). Я вобщем-то постарался привести все ссылки. Думаю, их будет достаточно чтобы хоть немножко что-то прояснить в наших законодательных дебрях.
офлайн
A_MHE_BCE_PABHO
Member
|
|
372 |
12 лет на сайте Город:
|
1942332
Большое спасибо. Для меня принципиальный вопрос был являются ли договор апворка легитимный или же надо с каждым человеком с которым ты работаешь через апворк заключать договор? Ведь апворк же только посредник. Реально то я работаю с джоном с Алабамы а не с апворком. То есть оказываю услугу ему а не апворку непосредственно. Это все равно как если бы ты работал на стройке у джона, а акты о том что ты сделал присылал бы какой то подрядчик которому платит Джон. Так что я пока чет не уверен насчет этого. Конечно если дока от апворка катит да еще и актов не надо то этож кросота. А если нет...
Ребят 1942332 и A_MHE_BCE_PABHO заранее извиняюсь за тупой вопрос: А это с РФ работает или всвязи с единым таможеным тут другие заморочки?
A_MHE_BCE_PABHO сомневаюсь что тут есть какие-то подводные камни. Договор у вас с Upwork, и оплата идёт от Upwork. Да и договор с Джоном заключать нельзя, вас же Upwork забанит.
Здарова ребята, планирую стать фрилансером. Может вы вкурсе какие карточки нужно оформить, чтобы можно было без напряга получать денежные переводы от Россиян и других жителей СНГ? А также их обналичивать. Я не особо разбираюсь в электронных деньгах и пластиковых картах. Надеюсь мне хоть кто нибудь поможет)
1973837 вам нужно зарегистрировать ИП и открыть счёт в банке от его имени. То что вы называете "без напряга" - это незаконная предпринимательская деятельность. См. http://www.raskrutka.by/article/19940/
1942332, незачем регистрировать ИП на начальном этапе. Сперва нужно раскрутиться, обзавестись клиентами и т.п. Первый год доходы будут такими, что никакая налоговая мной и близко не заинтересуется
1973837 если вы в этом уверены, то открывайте в любом популярном банке карт-счёт, поддерживающий приём международных переводов.
Клоуны, попробуйте повыводите деньги через наши банки... Посмотрю что запоете через годик